To download this vector file, you can buy Fotolia credits, a monthly pack or purchase a subscription plan and benefit from the amazing price of $0.19 per image.
Per scaricare questa immagine puoi comprare dei crediti Fotolia, o un pacchetto mensile oppure attivare un abbonamento e scaricare al prezzo eccezionale di 0, 16 € per immagine.
Andrew deserves to benefit from the work he does.
Andrew ha il diritto di guadagnare per il suo lavoro.
So you can't hope to benefit from the marriage?
Quindi non potrai sfruttare il matrimonio.
Not the governments of Mexico and the United States... who benefit from the free trade agreements.
Nonlegrandiimprese, che maturano profitti grazie al lavoro di queste donne, non i Governi del Messico e degli Stati Uniti, che beneficiano degli accordi di libero scambio.
We've identified certain students we feel will benefit from the special curriculum and the smaller class size.
Abbiamo identificato alcuni studenti che secondo noi trarranno vantaggi da un programma speciale e da una classe piu' piccola.
Born on a farm, she believed it was man's divine right to benefit from the bounty of nature God put before us.
Nata in campagna, pensava che l'uomo avesse il diritto divino d'usufruire dei doni della natura che il Signore ha messo a nostra disposizione.
I thought we might benefit from the perspective of a male in the group.
Ritenevo utile avere una prospettiva maschile, nel gruppo.
Easyflirt informs the members on the minimum required configurations to fully benefit from the service and additional services.
Le società 2L Multimedia e Nedc informano i Membri sulle configurazioni minime necessarie per usufruire pienamente dei Servizi.
Receive access to our comprehensive range of materials, design expertise and print techniques, and benefit from the continuous innovation of our network of Impact Centres and PackRight Centres.
Avrete accesso alla nostra gamma completa di materiali, esperienza di design e tecniche di stampa, e a tutti i vantaggi offerti dalla costante innovazione della nostra rete di Impact Centre e PackRight Centre.
In 2012-2013, the Commission envisages that around 270 000 students will benefit from the Erasmus programme.
Per il 2012-2013 la Commissione prevede che circa 270 000 studenti usufruiranno del programma Erasmus.
There were certain people that were gonna benefit from the base closing sooner rather than later.
C'erano persone che avrebbero beneficiato della chiusura, prima era meglio era.
No, they just think you'd benefit from the attention.
No, pensano che ricevere attenzioni ti farebbe bene.
Okay, so you asked me to look for evidence that would link shady parties to buying up shipping and construction stocks that would benefit from the opening of a new Northwest Passage.
Ok, mi hai chiesto di cercare prove che collegassero delle persone sospette all'acquisto di compagnie di spedizione o costruzione che trarrebbero beneficio dall'apertura di un nuovo passaggio a nord ovest.
Considering that there's going to be a new Northwest Passage, and it looks like the treaty's going to go through, you would think that all the smart money would be pouring into companies that would benefit from the deal.
Considerando che ci sara' un nuovo passaggio a nord ovest, e dato che sembra proprio che firmeranno il trattato, verrebbe da pensare che gli azionisti investano nelle compagnie che trarrebbero beneficio dall'accordo.
Yet some of the most vulnerable citizens suffering from extreme forms of poverty are too far away from the labour market to benefit from the social inclusion measures of the European Social Fund.
Alcuni di questi cittadini più vulnerabili però, che versano in condizioni estreme di povertà, sono troppo lontani dal mercato del lavoro per beneficiare delle misure di inclusione sociale supportate dal Fondo sociale europeo.
Furthermore, demand for exports should benefit from the global recovery.
Inoltre, la domanda per le esportazioni dovrebbero beneficiare della ripresa globale.
Dear Muslim brother, You have the right to benefit from the site's content for personal use and not commercial
Gentile fratello Musulmano, hai il diritto di beneficiare del contenuto del sito per uso personale e non
As well as exciting action at the tournament tables, all attendees can benefit from the following:
Oltre a vivere l'entusiasmante azione ai tavoli del torneo, tutti i partecipanti potranno usufruire dei vantaggi riportati di seguito.
We're looking for anyone who can benefit from the invasion of a lithium-rich country.
Qualcuno che possa trarre vantaggio dall'invasione di un Paese ricco di litio.
Er, my good husband is of the opinion that the gooseberry prefers the colder climate, whereas I consider that all fruits benefit from the warmth.
Mio marito è dell'opinione che l'uva spina... preferisca il clima freddo, mentre io ritengo che qualsiasi frutto tragga beneficio dal calore.
Unless any of you think that the King, or France, would benefit from the execution of his own mother?
A meno che qualcuno di voi non pensi che il Re, o la Francia, possa beneficiare della condanna a morte della propria madre.
It's against the law to financially benefit from the donation of a human organ in this country.
In questo paese e' contro la legge trarre beneficio economico dalla donazione di organi umani.
This cat named Moynihan went and hollered at Nixon, and told the prez that maybe the inner city could benefit from the benign neglect.
Questo tizio, Moynihan, dichiarò a Nixon che ai bassifondi avrebbe fatto bene una benevola negligenza.
2L Multimedia informs the members on the minimum required configurations to fully benefit from the service and additional services.
Le società Phoenix Corp e PhocéeNet informano i Membri sulle configurazioni minime necessarie per usufruire pienamente dei Servizi.
As well as exciting action at the tables, all attendees can benefit from the following:
Oltre a vivere l'entusiasmante azione ai tavoli, tutti i partecipanti potranno usufruire dei vantaggi riportati di seguito.
The path must go through the hole. should benefit from the woods.
Il percorso deve passare attraverso il foro. dovrebbe beneficiare di boschi.
The amount you initially paid online will not be refunded and you will not benefit from the discount.
L'importo pagato on-line non verrà rimborsato, e il cliente non potrà beneficiare di alcuno sconto.
The death benefit from the company insurance policy.
Da parte dell'assicurazione. L'indennità per la sua morte.
But he didn't benefit from the first murder.
Ma non ha tratto benefici dal primo assassinio.
And anyway, even after he was hired, he didn't benefit from the deaths nearly as much as Jim Fowkes.
Ad ogni modo, anche dopo la sua assunzione, non ha tratto benefici dalle morti, assolutamente non quanto Jim Fowkes.
Jim Fowkes wasn't the only one to benefit from the deaths at Canon-Ebersole, was he?
Jim Fowkes non e' stato l'unico ad aver tratto vantaggio dalle morti alla Canon-Ebersole, vero?
We must improve the way we use and manage our water resources if we are to continue to benefit from the vital services our water ecosystems provide.
Se intendiamo continuare a usufruire dei servizi fondamentali per la vita che i nostri ecosistemi acquatici ci offrono, dobbiamo migliorare il modo in cui usiamo e gestiamo le nostre risorse idriche.
Furthermore, an initiative at EU level will secure the application of consumer rights in a coherent manner while ensuring that all consumers in the EU benefit from the same high level of consumer protection.
Inoltre, l'iniziativa a livello dell'UE assicurerà l'applicazione coerente dei diritti dei consumatori e, al tempo stesso, lo stesso livello elevato di tutela per tutti i consumatori dell'Unione.
Payment institutions benefiting from an exemption should not benefit from the right of establishment or freedom to provide services and should not indirectly exercise those rights while being a member of a payment system.
È opportuno che gli istituti di pagamento beneficiari di un’esenzione non abbiano il diritto di stabilimento né di libera prestazione di servizi e non esercitino indirettamente tali diritti in quanto membri di un sistema di pagamento.
You’ll also Benefit from the Following Features:
Avrete a disposizione anche quanto segue:
Benefit from the improved speed, capacity, and lower power consumption of the newest generation to really boost your gaming experience.
Approfittate della maggiore velocità, capacità e basso consumo energetico di ultima generazione per aumentare le vostre prestazioni di gioco.
We are there for you from early in the morning to late in the evening – benefit from the long opening hours at our train stations.
Dalla mattina presto alla sera tardi siamo qui per voi: approfittate dei lunghi orari di apertura nelle nostre stazioni.
So that everyone can benefit from the training that its experts offer, Alphorm has established a price schedule adapted to all portfolios.
Affinché tutti possano beneficiare della formazione offerta dai suoi esperti, Alphorm ha stabilito un programma di prezzi adattato a tutti i portafogli.
You’ll also benefit from the following features:
Sono conosciuti per i seguenti benefici:
So we can benefit from the international community for education, English language training, job training, and more.
Possiamo contare sulla comunità internazionale per l'educazione, l'insegnamento della lingua inglese, corsi di formazione, e altro.
But this has usually left out some who didn't benefit from the treatment or experienced side effects.
Ma ciò in genere ha escluso alcune persone che non hanno tratto benefici dal trattamento o avvertito effetti collaterali.
4.8063359260559s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?